周杰倫昨(19日)晚於社群發新聞稿回擊,控告5年8個月的婚姻生活「活在恐懼、勒索,和威脅之下」,但新聞稿卻沒有獲得網民的反感,反倒遭到外界斥責,還有眼尖網民列舉周杰倫發文的7大敗筆,大膽揣測是找寫手寫的!
第二,文中的英語水準不一,比如將「很久沒見」翻譯成「永遠沒見」、將Hello Stranger(一般來說用作稱謂很久沒見的熟人)翻譯成「陌生人」,有網民指出加拿大籍的周杰倫不可能會犯此種錯,惹來許多人揣測是找寫手。
而周杰倫談到5年8個月婚姻關係卻用「活在恐懼、勒索,和威脅之下」來形容,此種讀法也遭到網民批評是出自於別人之手,更忍不住吐槽「恐懼然後生三個,這要我怎麼理解」。除此之外,有網民也發現周杰倫仍未針對約砲做澄清,引起網民狂轟「敗筆是不道歉」、「沒道歉」。
周杰倫 李靚蕾
最讓網民深感驚訝的是,周杰倫在文末向他們雙親致歉,但讀法卻是稱他們爸爸媽媽「王爸爸、王媽媽」,顯著是「公關公司寫的」,也有網民形容他那個行徑根本就是「媽寶現形記」!
除此之外,周杰倫的發文中也發生很多錯別字、語詞不通的情形,讓很多網民邊看邊搖頭酸說「落落長卻不通順,邏輯出錯,還一堆錯字」、「太多邏輯不通的地方了」、「整篇廢文,不如用唱的」;還有網民發現「說以下都是美金單位然後全部都顯示人民幣」。
周杰倫昨日發表聲明後,旋即遭到李靚蕾發文打臉,更有網民抓出該文中的六大敗筆!首先,周杰倫在文中故意提及男方日語名,但卻把前夫名字寫錯,將「西村美智子」打成「西春美智子」,惹來網民砲轟:「提日文名太刻意」、「提日文名真的沒有必要」、「刻意打日文名,整篇簡體,意圖很明顯了」、「日文名西村還寫成西春」。
圖/截自周杰倫微博
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL