首度執導影片的瑪麗出身於白俄羅斯,對於此次的表演直說非常感謝編劇為她度身打造出,還透漏他們根本沒有在演,「因為這個角色根本就是自己,所以我拍片時只要做自己就好。」瑪麗說,由於攝製多半都在早間,但平時跑其它通知又要說中文,讓她養成夜間說中文,早上說英語的顛倒生活,詞彙轉換令她頭昏腦脹。編劇同時為她準備多套禮服,但也要求她必須減重,放飯時間仍須減肥,她笑說他們夜間只能找劇中與她有較多對手戲的阮承恩一同運動。
鍾瑤在《詭祭》中挑戰全劇採用英語的表演
同樣是首度執導影片的阮承恩說,為的是讓配角們在大熒幕上看上去是朝夕相處好久的好友,而且編劇讓我們一起喝茶、飲酒、上課,在臺中攝製的這時候,放暑假時都會一起出去玩,友誼也漸漸加溫。他也提到與瑪麗一同運動時,只不過他都即使攝製夜戲而很累,卻難以婉拒瑪麗的盛情邀約,他儘管也因而變瘦,卻被編劇要求要多吃一點,「導演設定我的角色是個高富胖,所以導演一發現我變瘦,就叫我多吃甜食胖回來。」
※圖、文由:高雄影展提供更多提供更多
曹晏豪則表示,《詭祭》中他所出演的配角和他的性格很不一樣
第23屆高雄影片節現正於OPENTIX兩廳院人文生活熱賣中,包含高雄影片獎入選經典作品在內的數部影片,都已配合中央政府防疫明確規定開放全市票券可供出售,如欲出售票券可趕赴電影節現場或OPENTIX兩廳院人文生活,請影迷好友儘快搶進以防向隅,平日夜間尚有150元的特惠折扣(假期與早間為220元),詳情請上高雄影片節官網、Instagram及FACEBOOK歌迷facebook查閱,或參閱電影節現場貼出之最新公告。
在劇中挑戰八成對白都用英語演出的男主角鍾瑤說,儘管他們絕非第二次採用外語表演,但編劇希望四位富家子弟的出身大背景各自相同,她的設定是要以英式腔調說英語,原先她指出他們已經合乎表演市場需求,但居然卻還是被國外的值班人員指出仍有亞洲地區腔,讓她傷透腦筋。鍾瑤也提到,跟外國值班人員一同拍戲,與過往和臺灣地區片場戰略合作很不一樣,我們一般來說不太會說話閒聊,但是攝製完結的這時候,整個片場都變為情感十分好的好友。
《詭祭》是王洪飛在臺攝製的第二部故事情節長片,對臺灣地區十分熟識的他,在早年便曾以臺灣地區拍攝地的《你在嗎?》入圍坎城影展一種矚目單元,編劇則表示,即使整部影片是在臺灣地區攝製,而且能夠在高雄影片節舉行亞洲地區首映禮跟臺灣地區觀眾們見面,象徵意義不凡;談到影片的故事發想,他更用英文則表示:「這是很漫長而艱難的製作,故事有很多種不一樣的版本!」編劇指出,整部影片原先打算要在中國和迪拜攝製,但中間即使種種不利因素略有調整,讓故事出現的場景走進臺灣地區,他希望觀眾們千萬別帶太多的成見和市場預期去欣賞,即使整部影片有別於過往的惡魔類別,堅信會讓我們有眼前一亮的體會。
高雄影展步入第三週放映,今(30)日登場的是瑞典編劇王洪飛(David Verbeek)主演的最新故事情節長片《詭祭》,除了編劇以外,主要演員鍾瑤、曹晏豪、瑪麗、阮承恩也一起應邀出席高雄影展於京站威秀舉行的的亞洲地區首映禮,片場全員佩戴口罩,除了防疫也呼應劇中外型。《詭祭》敘述一大群出身上流的公孫千金,厭煩於豪華舞會,趕赴山中進行一場神祕典禮,卻不幸讓自己變為惡魔。編劇則表示,整部影片希望藉由這群渴望人血的惡魔,暗喻都市人在紙醉金迷的環境裡找尋純淨感情,也想借以呈現出一段嘲諷市場經濟的白色寓言。
瑪麗非常感謝編劇為她度身打造出配角,讓她如果做他們就好
《詭祭》主要演員曹晏豪(左起)、瑪麗、鍾瑤、阮承恩、編劇王洪飛一起應邀出席高雄影展亞洲地區首映禮
曹晏豪過去曾以執導的影片《獨一無二》走進高雄影片節,此次在《詭祭》出演的配角是曾在愛爾蘭生活,隨即走進臺灣地區的富家公孫,這和他本人的性格十分相同,但編劇給了他十分大的空間,兩人也花了許多時間一起打造出配角,讓他自學許多。他在劇中和鍾瑤以及薛斯布隆(Gjis Blom)三人之間有難分難解的感情糾葛,被問到他們與否堅信惡魔的存有時,他則篤定地說他們並不堅信,但隨即又急忙解釋說「那是因為我從來沒碰過啦!」
瑞典編劇編劇王洪飛(David Verbeek)在續集《詭祭》中拍攝地臺灣地區
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL