Edan起初對配音員冇信心,自知講說話太急不清楚,而且接到邀請還質問經理人與否搞錯?(葉志明 攝)
首度做聲優,三位稱聽見他們把聲好神奇,還有種怕羞感覺。Edan在收到這工作邀請時更不敢相信是真。「自知平時講嘢好快好急,大家會聽不清楚,當初得知搵我配音都反問經理人,冇搵錯人嘛?我出名多懶音同講嘢急,雖然已經改善中,但都未去到字正腔圓講得好好。」知恥近乎勇,Edan在配音員時都竭力咬緊每一粒字,但配音員導演反倒要他輕鬆處理。「導演唔想我掛住咬準每粒字,而表現得不夠自然,寧願我自然一點。」有看完Edan在《大叔的愛》的表演,其誇張式唱功放到戲劇上很受落,原來同一個詮釋形式放入動畫電影一樣啱數。「用這種方式去配動畫是非常適合,可謂開正我嗰瓣!」
Edan看過中文版,滿有判定他們是配莉亞(圖右),「因為佢講嘢囂張又男仔頭」,結果原來系菲尼(圖左)先啱。(片花)
看動畫片是每一小學生的基本權利,問到三位細個最喜歡的卡通人物, Shirley搶先答《蠟筆小新》。「因為佢夠曳,我細個好聽媽咪話,所以鍾意睇小新點樣反抗媽咪。」原來系自我心理投射,至於Edan一樣有投射,他將他們做超級英雄的心投射到韓國特攝片。「我最鍾意[
至於Shirley,即使配音員只是靠嗓音去表達感情,缺乏眼神輔助下,惟有用身體語言去令他們更投入。「結果我太多動作,有時太肉緊隻手會打到個收音咪,或者太大動作會收埋聲,最後要學習控制自己手手腳腳。」又即使Shirley並非女歌手,配音員時不懂運用丹田力,每一下都由舌頭出聲,結果配完第二日已經拆聲,要次日才可繼續。
另一烏龍該事件,是三位收到工作後,可率先欣賞原裝中文版,看罷更判定他們是配哪個配角,結果去到中後期才知他們搞錯晒。Edan︰「我以為配莉亞,因為當初睇英文版,佢我啲似我,串串地又男仔頭。然後再睇菲尼,把聲好高音似女仔啲,結果原來剛剛調轉。」
呂爵安(Edan)及陳欣妍(Shirley)日前為動畫電影《反轉方舟動物團》配音員,三位都系配音員初哥,對於這工作新鮮感十足,但實戰經驗尚淺又搞到笑點百出。首先搞亂了他們要配的配角,Shirley配音員時又因動作太大要儘可能收細,Edan更自覺說話太急不適宜配音員,懷疑對方與否搵錯人?
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL