《阳光姐妹淘》在被穿出要在國內改編的這時候,許多粉絲都持保留立場,即使原版真的拍得太好了,後來儘管柬埔寨,韓國都改編過,但都負於原版的口碑。
但是在找尋那些好友的過程中,張麗君發現每一人的生活都出現了翻天覆地的變化。
後來,她便與這兩個男孩成為好朋友,開啟了他們的青春之旅。
不出所料,新版《阳光姐妹淘》公映後,打分一路狂跌。公映一個月,豆瓣打分已經摔倒了整部4.5分。那么,改編劇和原版較之,究竟差在哪裡?
我們再看韓國的《阳光姐妹淘》,儘管人家也是改編,但好歹也“抄”得清爽,光是本土化這一點就超越了國內版本。同時,西式攝製表現手法結合實際生活場景,拍的讓人熱愛生活。儘管較之原版還差許多,但也擁有了豆瓣8.4的高分,收穫了較好口碑。
挑大樑的殷桃、曾黎、張歆藝、馬蘇、倪虹潔、蔣小涵,單拎出任何一個人唱功都在線,很難將孩童那種心酸和絕望演得極為到位;
《阳光姐妹淘》講訴了20世紀末90二十世紀一大群男孩的青春故事情節。
只是日本原版傑出影片劇本在前,包貝爾儘管也有過主演影片的實戰經驗,但內地版的故事情節有點兒過分生搬硬套了,將原版的情節和臺詞淚點複製粘貼到新改編的影片中,缺乏潤色和技術處理,就會讓整部影片變得很不接地氣。
包貝爾版本的《阳光姐妹淘》,一方面帶著對20世紀末90二十世紀的刻板第一印象,想搞出懷舊的氛圍卻沒有真正回溯到這個二十世紀;但另一方面堆積起來的復古元素只是讓觀眾們感覺到故意,真的是翻拍得極為尷尬。
更何況,包貝爾一個大直男拍姐妹情深,與否嗎能?
即便,從女演員配置上,整部劇是不輸的:
若干年後的兩天,張麗君去療養院探視父親,碰到了曾經的摯友之一林青,進而萌生了這群男孩重逢的想法。
直至一次不幸的交通事故,讓這群好朋友慢慢疏遠。
只能說,包貝爾做為編劇,要走的路還很長,但是更希望他能挑許多他們擅於的內容來做,千萬別太跨界。
故事情節的主人公張麗君轉至第一所新幼兒園,即使有腔調在幼兒園受盡捉弄,但是陰差陽錯一大群男孩為她解了圍。
2011年,日本版《阳光姐妹淘》公映,到現在都被尊為“姐妹篇”的經典。
新生代的年長女演員周潔瓊、李子璇、楊晗、趙銘、王玥婷,梁頌晴、王清也沒有拖後腿,將少年時期的青春活力演繹的很自然。
Tag 陽光姐妹淘
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL