《波斯语课》片花
今日責編 | 白夜
《波斯语课》的編劇瓦迪姆·米爾曼也曾說,假如沒有“用受害人的姓名撰寫詞彙”這一故事情節,那么整部電影從一開始就不能這么有意思。觀眾們追隨電影劇情的大力推進,站在天主視角看著一位納粹黨軍人不停自學著由被害者姓名捏造的詞彙,用這份血淋淋的文字寫下柔和迷人的名句,在軍人酒足飯飽後躺在溫暖的床邊,口中反覆講起的卻是這些在冰冷寒風中僵硬逝去的猶太人們的姓名,這真的是莫大的嘲諷。
“我記得2840個已故猶太人的名字……”
在吉爾斯想要替一個人赴死時,科赫問吉爾斯:“你要為的是一個陌生人而犧牲他們嗎?與這群無名之輩一同去死?”
吉爾斯說:“並非嗎?你只是負責管理讓那群殺人犯吃好喝好。”
吉爾斯接掌一份記錄戰俘營猶太人名單的差事,他凝視著名單,造成了大膽的想法:用那些受害人的名字,來捏造這份虛假的“阿拉伯語”。
那時候的科赫絲毫不知,他自學的“阿拉伯語”已經讓他記住了那么多的“無名之輩”之名,此生不忘。
很湊巧的是,戰俘營裡的一名名叫科赫(Koch)的納粹黨軍人想要找一名阿拉伯語同學,在直觀考驗過吉爾斯後,他留下了吉爾斯,讓吉爾斯在戰俘營做雜事之餘,副教授他們阿拉伯語。
鏡頭緊接一轉,車子已經駛到了樹林裡,隨著槍聲響起,被押解來的猶太人成群結隊折斷,喪失了心靈。
當姓名背後墜上沾滿恐怖的心靈總重量,你能用它們賦詩嗎?
科赫那個人物被刻畫地比較複雜生動。他並並非一個在戰場上殺人的儈子手,但是他做為納粹黨後勤保障大廚,他負責管理餵飽那群儈子手。科赫指出他們的手裡未曾沾過恐怖,因而也未曾有過罪孽,一心只想在內戰完結後憑藉著他們學到的“阿拉伯語”去拜占庭找他的弟弟,開一間咖啡店,繼續做大廚。他聽不見這些被大屠殺的猶太人的哀嚎,面對別人心靈的逝去表現得極為冷漠。
吉爾斯提問:“對你而言自己是無名之輩,僅僅是因為你不曉得自己的名字,但自己遠不如你差,至少自己並非殺人犯。”
即使沒有親手殺過一個人,從科赫參予到這份罪惡的族群中,對自己所見慘劇毫無觸動,甚至用自己做的飯投檔殺人者的胃,讓他們繼續在戰場與戰俘營進行大屠殺,對這些被他冠上“無名之輩”名號的受害人們的傷痛與恐懼視而不見,那么他的手裡也同樣濺滿了鮮血。
但只不過吉爾斯根本並非什么拜占庭人,也半點不能拜占庭語,惟一會的拜占庭詞語只有“媽媽”,其它的“拜占庭語”都是他捏造出來矇騙科赫的罷了,每晚要教五個詞彙,他就必須編出五個詞彙。
與第二次世界大戰大屠殺有關的佳片已有很多,不論是《辛德勒的名单》抑或是《钢琴家》,那些電影傑出的故事情節設計和使人深思的感情表達都給觀眾們留下了深刻的第一印象。而最近公映的一部第二次世界大戰大屠殺故事情節片《波斯语课》因其新穎的故事故事情節而引發了廣泛關注,有人說整部電影足以與為數眾多第二次世界大戰高分佳作媲美,有人為整部電影深情落淚,為之深深感動。
影片的故事情節從二戰時期兩輛押解猶太人的車輛開始,主人公吉爾斯(Gilles)做為其中之一,在前路生死未卜的這時候,用半塊奶油從趴在身邊的女人那兒換來了兩本阿拉伯語書,書上寫著一個拜占庭詞語,吉爾斯問女人,那個詞是什么意思,女人提問:“是阿拉伯語裡‘媽媽’的意思。”
吉爾斯裝死逃過彈頭,但還是被發現,只好他連忙大喊:“我並非猶太人,是拜占庭人。”他用他們剛才半塊奶油換來的拜占庭語書來證明他們的拜占庭人身分,贏得了一時半刻苟延殘喘的機會。
在電影的最後,已經自由了的吉爾斯被人查問與否記得這些猶太人受害人的名字。
科赫提問:“我並非殺人犯。”
整部影片到底有何優雅之處?
“我記得。”
從這時起,這份只有三個人懂的詞彙背後便墜上了心靈的總重量,是這些猶太人受害人們的心靈,也是吉爾斯的心靈。
捏造語言容易,可吉爾斯要把它們牢牢記在腦海中並與象徵意義一一對應,但是長時間不斷重複此過程,要記住的詞語數目有如滾雪球般越滾越大,想要全數記下難如登天,是不可能將的事情。直至,某一天,吉爾斯收到的新差事讓困境有了轉機。
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL