胡因夢是臺灣地區電影界有名的大美人。圖/報系資料相片
荷里活影片界這一兩年盛行在大片中故意安插華裔要角,邀請具名氣的中國或其它亞洲地區國家著名演員擔綱,亞洲地區紅星接演英文影片,或許越發普遍,並並非何等石破天驚的成就。
但是新聞局也非省油的燈,同樣走法律條文途徑,爭取上訴,獲得地方法院支持,判電影公司勝訴,不僅680萬國家賠償拿不到,還要付所有訴訟費用,被形容「賠了夫人又折兵」。
在「軍魂」裡,還有一個下場比胡因夢更慘的著名演員,就是韓國的長青帥哥黑木瞳,那時20出頭的她,還是寶冢歌劇團的成員,被相中參予東映50十週年大片,是第二次表演影片,演一名療養院的醫生,在英文版中徹底消亡,完全沒上場,連胡因夢的兩分多鐘都比不上。
但在韓國東映重新加入後,俄方的形像不能夠單純負面,而且重新加入渡邊敦夫飾演曾在牛津遊學、心地仁厚的翻譯官,紐西蘭俘獲培育出親情,片子順利完成在韓國首映禮時,一大堆當年英澳因公殉職軍人的親屬被請到大阪應邀出席,看見影片卻是火冒三丈,即使「壞人」居然被敘述得不這麼壞,主人公反倒變為韓國人。雖然英文版「軍魂」把韓國人有關戲分砍掉40兩分鐘,還是難平親屬怒火,最後很美妙的反而在澳大利亞從來不曾在電影院公開公映,只曾以迷你情景喜劇之姿在電視節目播映。
(★「udn懷舊片」專欄內容未經許可,嚴禁轉載、摘編。)
胡大美人拍外片,新聞媒體報得轟轟烈烈,之後卻很多無疾而終,至少,觀眾們等半天都沒等到「南十字星」盛大在臺面世,且她後來也沒有再往歐美的拍片公益活動,而是返回臺灣地區拍戲,接著轉進小屏幕執導了楊厄齊爾在中視製作的「慈禧外傳」,再到澳門拍了兩部港片,返臺執導中影「我們都是這樣長大的」,隨著本片不幸刷新暢銷佳績,她卻淡出幕前轉型為小說家。究竟,「南十字星」後來是不是了?
但當胡因夢到韓國拍了戲,再接受訪問後,配角故事情節安排就又有大扭轉,原來與她勁敵的絕非清華路欣也,而是另一名女主角渡邊敦夫,變為和渡邊敦夫有感情戲,且「南十字星」忽然成了東映影業50十週年大片,以那時臺灣地區仍在禁演日片,胡因夢的表演極有可能無緣呈現出在故鄉觀眾們眼前,儘管報道也提過,這片會有英文版,臺灣地區會公映的應是英文版。
當年報載有提及胡因夢拍了一場「以完整的情緒表演由哀傷、憤怒、絕望而後到無助的哭泣的戲,長達10分鐘」所以在臺灣地區公映的「軍魂」完全消亡,韓國版的片花中有她在渡邊敦夫懷內痛哭的鏡頭,有可能仍保留了很多。胡因夢在攝製時,對臺灣地區本報記者則表示她是被以男主角的禮遇對待,感覺較好,韓國人必須沒有唬弄她。
據當年報載,胡因夢在劇中飾演在馬來西亞的地下值班人員,和韓國主人公清華路欣也既有情感,卻也要協助同胞脫逃而背棄,彼此間的愛恨武裝衝突感覺頗吸引人。整部影片,名字叫「南十字星」,胡因夢是在澳大利亞墨爾本舉行亞太地區電影節公益活動上,丰采迷住澳大利亞的導演詹姆斯麥卡倫,才有了此次步入國際的機會。十分謹慎的韓國片商,還在殺青前邀她到韓國應邀出席4天的公益活動,觀察她對當地觀眾們與否夠有號召,結果令自己很滿意,就敲定了此次的表演。
片商此舉的理由或許令人費解,看了片子後就不能不幸。整部影片的確分為日文版和英文版,分別提供更多韓國、韓國之外的國家公映,但日版長144兩分鐘,網上廣為流傳的英文版僅99兩分鐘,缺了至少40兩分鐘的內容,從臺灣地區的影片電視廣告認為,臺灣地區公映的「軍魂」應是片長短許多的英文版,胡因夢的戲分被刪到只有一兩分鐘,且除了一出場先聞其聲仍未露面時以英語廣播電臺戰局新聞報道外,正式現身後的內容是與她的弟弟用臺語對話,完全和拍臺灣地區影片沒太大差異,只剩一兩分鐘,也沒辦法讓她和渡邊敦夫有啥精采的交流,無怪乎片商在電視廣告上連有她參予都不願意提。
只不過,早於胡因夢飾演慈禧太后之後,「南十字星」就已悄悄地在臺公映,還鬧出中途輟映的風波。買下此片的片商,將本片另取名為「軍魂」,觀眾們只能在報上的影片電視廣告中看見英語劇名是The Southern Cross,並沒有主人公的名字,上片前的大電視廣告則列舉渡邊敦夫、清華路欣也、坂上二郎、詹姆斯霍華、凱利亞當斯等5位女星,完全沒見到胡因夢,除了一路注意這片新聞報道的粉絲,才會發現「軍魂」就是胡因夢參予的那部國際大片。
從日版海報能發現該片便是後來曾在臺短暫公映的「軍魂」。圖/摘自auctions.yahoo.co.jp
「軍魂」的澳大利亞製片人方面便是曾和臺灣地區合拍「Z字特攻隊」的麥卡倫子公司,本片中趕赴馬來西亞伏擊國軍基地的聯合軍隊也就是Z字特攻隊的小組,電影內容雖和「Z字特攻隊」雖無直接關連,卻同樣是在2戰時期該小組成員可歌可泣的故事情節,但「軍魂」情節就以真人實事為本,詹姆斯霍華與凱利亞當斯飾演的軍人都真有其人,也都嗎因行動慘敗而犧牲。
「軍魂」詹姆斯霍華(左)與渡邊敦夫各是英文版和日版的主人公。圖/摘自auctions.yahoo.co.jp
胡因夢在「軍魂」中戲分被剪到剩一段。圖/摘自imdb
但在40年前,就完全並非這種了,要能接演「國際」大片,須要有一定的英文能力,臺灣地區電影界很多紅星這一關就過沒法,除此之外最好還能有臺灣地區以外的賣埠整體實力,就又過濾掉許多人,到最後曾有機會參予國際大片表演的臺灣地區紅星,人數嗎少之又少,且所謂的「國際」,幾乎不大可能是臺灣地區觀眾們最熟識的荷里活,常常是韓國,頂多到澳大利亞就很了不起。
首次榮登大熒幕的黑木瞳(右),在「軍魂」英文版戲分剪光,這一幕也消亡。圖/摘自auctions.yahoo.co.jp
日版「軍魂」中胡因夢(左)與渡邊敦夫有對手戲。圖/摘自auctions.yahoo.co.jp
臺灣地區電影界的超級大美人胡因夢,學院唸的是德文系,還曾到英國遊學,而且外語能力並非問題,又有國際標準東方美的出眾臉蛋,因而引發外國影人的興趣,力邀她出國闖一闖,她也懷著躍躍欲試的心情,充滿著期盼。整部片子要到馬來西亞攝製,有韓國紐西蘭的資金,故事情節敘述2次混戰前夕,國軍、澳軍、華裔在當地的恩怨感情糾葛,似乎不只趨勢大,配角也有相當程度的充分發揮。
看上去「軍魂」至少在臺灣地區還上了大熒幕、比澳大利亞要好?哪曉得據說因北部的公映電視廣告打出一句宣傳詞「國際影展看不到的日片」,被人檢舉是日、澳合資,根本不符在臺公映資格,新聞局核實之下,發現誤信片商將本片以澳大利亞影片通過準映,無論片子在臺已經公映,責令馬上下片、歸還準演資格證,拷貝退運進口。「軍魂」原本位列12月22日公映,預計演到隔年元月以後,結果12月29日就下片,片商除電影票房經濟損失外還經濟負擔電影院違約金。結果一年之後,新聞局接到片商附有的澳大利亞報稅資料,又再次決定重新發還資格證準映,片商反感最佳檔期已過,一氣之下狀告新聞局索要國家賠償還敗訴。
Situs ini adalah situs web film komprehensif tentang poster film, trailer, ulasan film, berita, ulasan. Kami menyediakan film terbaru dan terbaik serta ulasan film online, kerja sama bisnis atau saran, silakan email kami. (Hak Cipta © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL